Aucune traduction exact pour التركيز على العملاء

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe التركيز على العملاء

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • a) Centrer les efforts sur des marchés, des clients, des lignes de services et des projets qui permettent le recouvrement intégral des coûts;
    (أ) التركيز على الأسواق، والعملاء وخطوط الخدمات والحافظات التي تسمح باسترداد تام للتكلفة.
  • En somme, la structure de la Base n'est pas suffisamment centrée sur les produits qui sont fournis et les clients auxquels ils sont destinés, à l'heure actuelle.
    وبإيجاز، فإن القاعدة بوضعها الراهن تفتقر إلى التركيز على المنتجات المقدمة والعملاء الذين تخدمهم.
  • Ce changement vise à assurer un recentrage sur les produits et les prestations aux clients (voir par. 10 plus haut).
    ويستهدف هذا التغيير زيادة التركيز على المنتجات المقدمة والعملاء متلقي الخدمات، (انظر الفقرة 10 أعلاه).
  • Devant l'intensification de la concurrence, les fournisseurs locaux tendent à se concentrer sur les clients les plus rentables, notamment les grosses entreprises et les riches;
    وفي مواجهة المنافسة المتزايدة، ينزع مقدمو الخدمات المالية (المحليون) إلى تركيز اهتمامهم على العملاء الأكثر إرباحاً لهم، بما في ذلك الشركات الكبرى والأغنياء.
  • Selon le Gouvernement, la Banque a été libérée du contrôle direct de l'État principalement pour accroître la confiance du public, privilégier le service au client, développer les services pouvant être proposés et stimuler des initiatives du secteur privé.
    ووفقا لما ذكرته الحكومة، فـإن الأهداف الرئيسية لنقل المصرف من سيطرة الحكومة المباشرة هـو زيادة ثقة الجمهور، وتقديم أعمال مصرفية ينصب تركيزها على العملاء، وتوسيع نطاق الخدمات التي يمكن تقديمها وليكون المصرف بمثابة عامل حفاز للأعمال التي يضطلع بهـا القطاع الخاص.
  • Ce nouvel arrangement permettrait aux Services logistiques et aux Services des transmissions et de l'informatique de se concentrer sur l'appui aux missions de maintien de la paix et aux clients du Siège plutôt que sur l'entretien courant de la Base.
    ومن شأن هذا الترتيب الجديد أن يمكّن دائرتي الخدمات اللوجستية وخدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات المقترحتين من التركيز على دعم العملاء في بعثات حفظ السلام والمقر، بدلا من تقديم الخدمات إلى قاعدة اللوجستيات ذاتها.
  • b) Décentralisation accrue au profit des niveaux régional et national afin de favoriser une orientation « client » encore plus marquée, le personnel du FENU partageant les locaux des bureaux de pays et des centres régionaux du PNUD;
    (ب) زيادة الأخذ باللامركزية على الصعيدين الإقليمي والقطري لكفالة التركيز بقدر أكبر على العملاء في ظل تواجد موظفي الصندوق مع موظفي البرنامج الإنمائي داخل المكاتب والمراكز القطرية والإقليمية.
  • L'UNICEF fait ses choix stratégiques en fonction des besoins sur le terrain et des priorités et politiques de l'organisation dans son ensemble, et continuera de les adapter de façon à : a) s'assurer que les progrès de la technologie sont intégrés progressivement et que le siège et les bureaux extérieurs bénéficient d'un service de meilleure qualité, qui tienne davantage compte de leurs besoins; b) développer, intégrer et soutenir un ensemble de systèmes intégrés et de services accessibles sur Internet; c) valoriser et assurer la gestion et l'échange de l'information ainsi que des méthodes de travail interactives grâce aux progrès technologiques (extranet, intranet, Internet); d) installer et gérer une connectivité de réseau à l'échelle mondiale et en assurer le bon fonctionnement, en tirant parti des avancées technologiques; e) promouvoir et gérer une infrastructure TIC commune, rentable, solide et résistante; f) susciter une prise de conscience globale des questions de sécurité liées aux TIC, ainsi que des politiques et des pratiques à mettre en œuvre, et proposer des solutions techniques; et g) piloter, superviser, diriger et gérer efficacement la fonction TIC de l'UNICEF et la moderniser de manière à ce qu'elle réponde mieux aux besoins.
    يسترشد التوجه الاستراتيجي بالاحتياجات الميدانية والأولويات والسياسات التنظيمية الشاملة، وستستمر عملية تطويره من أجل: (أ) ضمان سلاسة التغير التكنولوجي وتحسن التركيز على العملاء وجودة الخدمات في المقر والمكاتب الميدانية؛ (ب) تعزيز مجموعة واحدة من النظم المتكاملة وخدمات الإنترنت وتكاملها ودعمها؛ (ج) توفير ممارسات إدارة وتبادل المعلومات والعمل التعاوني التي أتاحتها تكنولوجيا المعلومات والاتصالات (الشبكة الخارجية والشبكة الداخلية وشبكة الإنترنت) وتعزيزها ودعمها؛ (د) توفير الاتصال بالشبكة العالمية وإدارتها واستمرارها مع ملاحقة التكنولوجيا؛ (هـ) تعزيز هياكل أساسية شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تكون مشتركة وفعالة من حيث التكلفة وقوية وسهلة التكيف وإدامتها ومساندتها ماليا؛ (و) توفير حلول شاملة متسقة تتعلق بالتوعية بأمن تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبالسياسات والممارسات وبالمسائل التقنية والعمليات؛ (ز) توفير القيادة والتوجيه والإدارة والتنظيم الفعال للموارد من أجل أداء وظيفة اليونيسيف المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات ورفع مستوى قدرتها على الاستجابة للطلبات.